Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Текст
Предоставено от
nourah
Език, от който се превежда: Турски
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi bilenler icindir
Забележки за превода
:)
Заглавие
life, love and friendship
Превод
Английски
Преведено от
buketnur
Желан език: Английски
Life is for those who know how to smile, love is for the people who know how to deserve it, friendship is for the ones who know how to share.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 5 Септември 2008 20:33
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Септември 2008 14:33
buketnur
Общо мнения: 266
Thanks Lilian, I understand that using the same word often is not good.
4 Септември 2008 16:40
kfeto
Общо мнения: 953
"love is for the people who know how to deserve it"