Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Tekstur
Framborið av nourah
Uppruna mál: Turkiskt

yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi bilenler icindir
Viðmerking um umsetingina
:)

Heiti
life, love and friendship
Umseting
Enskt

Umsett av buketnur
Ynskt mál: Enskt

Life is for those who know how to smile, love is for the people who know how to deserve it, friendship is for the ones who know how to share.
Góðkent av lilian canale - 5 September 2008 20:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 September 2008 14:33

buketnur
Tal av boðum: 266
Thanks Lilian, I understand that using the same word often is not good.

4 September 2008 16:40

kfeto
Tal av boðum: 953
"love is for the people who know how to deserve it"