Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Tekst
Opgestuurd door
nourah
Uitgangs-taal: Turks
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi bilenler icindir
Details voor de vertaling
:)
Titel
life, love and friendship
Vertaling
Engels
Vertaald door
buketnur
Doel-taal: Engels
Life is for those who know how to smile, love is for the people who know how to deserve it, friendship is for the ones who know how to share.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 5 september 2008 20:33
Laatste bericht
Auteur
Bericht
4 september 2008 14:33
buketnur
Aantal berichten: 266
Thanks Lilian, I understand that using the same word often is not good.
4 september 2008 16:40
kfeto
Aantal berichten: 953
"love is for the people who know how to deserve it"