Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaAraba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi...
Teksto
Submetigx per nourah
Font-lingvo: Turka

yasam gulmeyi sevgi hak etmeyi dostluk paylasmayi bilenler icindir
Rimarkoj pri la traduko
:)

Titolo
life, love and friendship
Traduko
Angla

Tradukita per buketnur
Cel-lingvo: Angla

Life is for those who know how to smile, love is for the people who know how to deserve it, friendship is for the ones who know how to share.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 5 Septembro 2008 20:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Septembro 2008 14:33

buketnur
Nombro da afiŝoj: 266
Thanks Lilian, I understand that using the same word often is not good.

4 Septembro 2008 16:40

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
"love is for the people who know how to deserve it"