Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Spaniolă - CIRCULAIRE Suite à la perte exagérée de...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Scrisoare/Email
Titlu
CIRCULAIRE Suite à la perte exagérée de...
Text
Înscris de
simmonds feline
Limba sursă: Franceză
CIRCULAIRE
Suite à la perte exagérée de bouteilles enregistrées, soit 7 caisses environ, il est formellement interdit de laisser qui que ce soit partir avec une bouteille sans laisser un dépôt de garantie équivalent au nombre de bouteilles emportées. Toute novelle perte de bouteilles sera à la charge du responsable.
Titlu
CIRCULAR sobre pérdida de botellas
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
mopalmaster
Limba ţintă: Spaniolă
CIRCULAR
A raÃz de la exagerada pérdida de botellas registrada, que representa 7 cajas aproximadamente, está terminantemente prohibido permitir que cualquiera se vaya con una botella sin dejar un depósito de garantÃa equivalente a la cantidad de botellas llevadas. Toda nueva pérdida de botellas estará a cargo del responsable.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 18 Septembrie 2008 01:33
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
16 Septembrie 2008 04:15
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hola Mopalmaster,
Hay unas pequeñas correcciones que me gustarÃa que hicieras.
1- formalmente ----> terminantemente
2- permitir ir a cualquiera ---> permitir que cualquiera se vaya
3- equivalente a las botellas ---> equivalente a la cantidad de botellas