Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - CIRCULAIRE Suite à la perte exagérée de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспански

Категория Писмо / Имейл

Заглавие
CIRCULAIRE Suite à la perte exagérée de...
Текст
Предоставено от simmonds feline
Език, от който се превежда: Френски

CIRCULAIRE
Suite à la perte exagérée de bouteilles enregistrées, soit 7 caisses environ, il est formellement interdit de laisser qui que ce soit partir avec une bouteille sans laisser un dépôt de garantie équivalent au nombre de bouteilles emportées. Toute novelle perte de bouteilles sera à la charge du responsable.

Заглавие
CIRCULAR sobre pérdida de botellas
Превод
Испански

Преведено от mopalmaster
Желан език: Испански

CIRCULAR
A raíz de la exagerada pérdida de botellas registrada, que representa 7 cajas aproximadamente, está terminantemente prohibido permitir que cualquiera se vaya con una botella sin dejar un depósito de garantía equivalente a la cantidad de botellas llevadas. Toda nueva pérdida de botellas estará a cargo del responsable.
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Септември 2008 01:33





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Септември 2008 04:15

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Mopalmaster,

Hay unas pequeñas correcciones que me gustaría que hicieras.

1- formalmente ----> terminantemente
2- permitir ir a cualquiera ---> permitir que cualquiera se vaya

3- equivalente a las botellas ---> equivalente a la cantidad de botellas