Traducerea - Turcă-Germană - bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirimStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Explicaţii  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim | | Limba sursă: Turcă
bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim | Observaţii despre traducere | |
|
| Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden. | | Limba ţintă: Germană
Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden. | Observaţii despre traducere | "I am ready to work in a position you find acceptable." - bridge by Handyy |
|
Validat sau editat ultima dată de către italo07 - 13 Octombrie 2008 20:04
Ultimele mesaje | | | | | 12 Octombrie 2008 14:41 | | | .....die Sie passend finden. | | | 12 Octombrie 2008 17:58 | | | Thanks merdogan. It wasn't quite clear from the bridge, if the collegual "du" or the polite "Sie" was meant. |
|
|