Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Німецька - bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Пояснення

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Текст
Публікацію зроблено Fati23
Мова оригіналу: Турецька

bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Пояснення стосовно перекладу
ceviri

Заголовок
Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено iamfromaustria
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden.
Пояснення стосовно перекладу
"I am ready to work in a position you find acceptable." - bridge by Handyy
Затверджено italo07 - 13 Жовтня 2008 20:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Жовтня 2008 14:41

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
.....die Sie passend finden.

12 Жовтня 2008 17:58

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Thanks merdogan. It wasn't quite clear from the bridge, if the collegual "du" or the polite "Sie" was meant.