Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Немецкий - bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Пояснения
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Tекст
Добавлено
Fati23
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
bana uygun buldugunuz mevkide calismaya hazirim
Комментарии для переводчика
ceviri
Статус
Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden.
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
iamfromaustria
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Ich bin bereit, in einer Position zu arbeiten, die Sie passend finden.
Комментарии для переводчика
"I am ready to work in a position you find acceptable." - bridge by Handyy
Последнее изменение было внесено пользователем
italo07
- 13 Октябрь 2008 20:04
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Октябрь 2008 14:41
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
.....die Sie passend finden.
12 Октябрь 2008 17:58
iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Thanks merdogan. It wasn't quite clear from the bridge, if the collegual "du" or the polite "Sie" was meant.