| |
|
Traducerea - Turcă-Engleză - Gökhan’ın zor anlarıStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Ziare - Ştiri/Afaceri curente | Gökhan’ın zor anları | | Limba sursă: Turcă
Kanal D’nin sevilen dizisi "Elveda Derken"de, Doktor Ateş rolüyle beğeni toplayan sanatçı Gökhan Tepe, dizinin bu haftaki bölümünün çekimlerinde zor anlar yaşadı. |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de minuet | Limba ţintă: Engleză
Artist Gokhan Tepe, who acts a part in Kanal D's popular tv series "Elveda Derken" and gains recognition for it, in the role of "Doktor Ates", had hard times during this week's shooting of the tv series. | Observaţii despre traducere | Gokhan Tepe, who acts a part in popular tv show "Elveda Derken" of Kanal D with the role of "Doktor Ates", had hard times during this week's shot of the show. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 21 Ianuarie 2009 22:31
Ultimele mesaje | | | | | 8 Noiembrie 2008 15:33 | | TantineNumărul mesajelor scrise: 2747 | Hi Minuet
I've done a few edits to your translation and have set a poll to help me with the Turkish.
I have posted your original in the "remarks about the translation" box, so as you can see the changes I have made.
Bises
Tantine | | | 8 Noiembrie 2008 15:43 | | minuetNumărul mesajelor scrise: 298 | Thank you, Tantine | | | 8 Noiembrie 2008 16:04 | | | Artist Gokhan Tepe, ...
.....in the put over role of "Doktor Ates"....
| | | 10 Noiembrie 2008 16:11 | | lola86Numărul mesajelor scrise: 2 | tw show yerine soap opera daha dogru olur | | | 3 Decembrie 2008 12:34 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Minuet, nice translation, but you should use "the series" instead of "show" | | | 3 Decembrie 2008 13:07 | | minuetNumărul mesajelor scrise: 298 | Hi, lola86 and handyy. I understand why you don't like using "tv show" for "dizi". Because it reminds different term in Turkish. But if you can look at this link (http://www.tv.com/shows/) there are lots of tv shows/series and they are named as "tv show".
Should I change it now? What do you think? | | | 3 Decembrie 2008 13:36 | | handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | Yep, I get what you mean, but "tv show" is a very general term, it includes whatever shown on tv. That's why I offered you to use the term "series". | | | 22 Decembrie 2008 03:52 | | | wins --> has gained, or is gaining | | | 22 Decembrie 2008 10:03 | | minuetNumărul mesajelor scrise: 298 | Hi, kafetzou. Is it wrong "to win recognition" or is it wrong in this text only?
http://www.tureng.com/search/be%C4%9Feni+toplamak | | | 27 Decembrie 2008 22:14 | | | tense hatası oldugunu dusunuyorum |
|
| |
|