Traducerea - Turcă-Engleză - hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Eseu - Afaceri/Locuri de muncă Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa... | | Limba sursă: Turcă
hayat çok kısa... 10 gün boyunca boşa dertlenmişsin... bak hayata daha farklı baka biliyoruz artık.... iyiki varsın.... ve umarım hep olacaksın |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de cerenn | Limba ţintă: Engleză
life is very short... you've got the blues in vain for ten days... see, we can look up life differently now.. thanks God, you're here... and I hope you will be forever... |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Noiembrie 2008 20:37
Ultimele mesaje | | | | | 25 Noiembrie 2008 05:35 | | nazeninNumărul mesajelor scrise: 17 | you've got the blues in vain for ten days "for nothing"... olmalı, boÅŸunayı belirtmemiÅŸ.
look up sözlükten kelime bakmak demek look up olmaz.
thanks god diye bir şey yok thank God olmalı |
|
|