Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - hayat çok kısa... 10 gün boyunca boşa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Esej - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hayat çok kısa... 10 gün boyunca boşa...
Tekst
Podnet od vildan06
Izvorni jezik: Turski

hayat çok kısa...
10 gün boyunca boşa dertlenmişsin...
bak hayata daha farklı baka biliyoruz artık....
iyiki varsın....
ve umarım hep olacaksın

Natpis
life is very short...
Prevod
Engleski

Preveo cerenn
Željeni jezik: Engleski

life is very short...
you've got the blues in vain for ten days...
see, we can look up life differently now..
thanks God, you're here...
and I hope you will be forever...
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 25 Novembar 2008 20:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Novembar 2008 05:35

nazenin
Broj poruka: 17
you've got the blues in vain for ten days "for nothing"... olmalı, boşunayı belirtmemiş.
look up sözlükten kelime bakmak demek look up olmaz.
thanks god diye bir şey yok thank God olmalı