Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δοκίμιο - Επιχείρηση/Εργασίες Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
hayat çok kısa... 10 gün boyunca boşa dertlenmişsin... bak hayata daha farklı baka biliyoruz artık.... iyiki varsın.... ve umarım hep olacaksın |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από cerenn | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
life is very short... you've got the blues in vain for ten days... see, we can look up life differently now.. thanks God, you're here... and I hope you will be forever... |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Νοέμβριος 2008 20:37
Τελευταία μηνύματα | | | | | 25 Νοέμβριος 2008 05:35 | | | you've got the blues in vain for ten days "for nothing"... olmalı, boÅŸunayı belirtmemiÅŸ.
look up sözlükten kelime bakmak demek look up olmaz.
thanks god diye bir şey yok thank God olmalı |
|
|