Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه مقاله - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
hayat çok kısa... 10 gün boyunca boşa...
متن
vildan06 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hayat çok kısa...
10 gün boyunca boşa dertlenmişsin...
bak hayata daha farklı baka biliyoruz artık....
iyiki varsın....
ve umarım hep olacaksın

عنوان
life is very short...
ترجمه
انگلیسی

cerenn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

life is very short...
you've got the blues in vain for ten days...
see, we can look up life differently now..
thanks God, you're here...
and I hope you will be forever...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 نوامبر 2008 20:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 نوامبر 2008 05:35

nazenin
تعداد پیامها: 17
you've got the blues in vain for ten days "for nothing"... olmalı, boşunayı belirtmemiş.
look up sözlükten kelime bakmak demek look up olmaz.
thanks god diye bir şey yok thank God olmalı