Übersetzung - Türkisch-Englisch - hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Versuch - Beschäftigung / Berufe Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | hayat çok kısa... 10 gün boyunca boÅŸa... | | Herkunftssprache: Türkisch
hayat çok kısa... 10 gün boyunca boşa dertlenmişsin... bak hayata daha farklı baka biliyoruz artık.... iyiki varsın.... ve umarım hep olacaksın |
|
| | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von cerenn | Zielsprache: Englisch
life is very short... you've got the blues in vain for ten days... see, we can look up life differently now.. thanks God, you're here... and I hope you will be forever... |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 25 November 2008 20:37
Letzte Beiträge | | | | | 25 November 2008 05:35 | | | you've got the blues in vain for ten days "for nothing"... olmalı, boÅŸunayı belirtmemiÅŸ.
look up sözlükten kelime bakmak demek look up olmaz.
thanks god diye bir şey yok thank God olmalı |
|
|