Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Greacă - daleko od ociju ali od srca nisi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăGreacă

Titlu
daleko od ociju ali od srca nisi
Text
Înscris de DIMITRA81
Limba sursă: Sârbă

daleko od ociju ali od srca nisi

Titlu
μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Traducerea
Greacă

Tradus de galka
Limba ţintă: Greacă

μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 3 Ianuarie 2009 10:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Decembrie 2008 11:29

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
είσαι μακριά από τα μάτια, αλλά όχι απ' την καρδιά - θα έλεγα εγώ

11 Decembrie 2008 19:07

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Που είσαι βρε, Dragana μου, χάθηκες!

CC: Cinderella

2 Ianuarie 2009 12:22

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
To αλλάζω,τότε,χωρίς επίπτωση στο βαθμό,είναι το ίδιο.Καλή χρονιά,κορίτσια!

CC: galka Cinderella

2 Ianuarie 2009 20:57

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
Καλή χρονιά και απο εμένα.

2 Ianuarie 2009 21:20

galka
Numărul mesajelor scrise: 567

Kαλή Χρονιά!


Srećna Nova Godina!