Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Grec - daleko od ociju ali od srca nisi
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
daleko od ociju ali od srca nisi
Texte
Proposé par
DIMITRA81
Langue de départ: Serbe
daleko od ociju ali od srca nisi
Titre
μακÏιά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καÏδιά
Traduction
Grec
Traduit par
galka
Langue d'arrivée: Grec
μακÏιά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καÏδιά
Dernière édition ou validation par
Mideia
- 3 Janvier 2009 10:49
Derniers messages
Auteur
Message
11 Décembre 2008 11:29
Cinderella
Nombre de messages: 773
είσαι μακÏιά από τα μάτια, αλλά όχι απ' την καÏδιά - θα Îλεγα εγώ
11 Décembre 2008 19:07
galka
Nombre de messages: 567
Που είσαι βÏε, Dragana μου, χάθηκες!
CC:
Cinderella
2 Janvier 2009 12:22
Mideia
Nombre de messages: 949
To αλλάζω,τότε,χωÏίς επίπτωση στο βαθμό,είναι το ίδιο.Καλή χÏονιά,κοÏίτσια!
CC:
galka
Cinderella
2 Janvier 2009 20:57
Cinderella
Nombre de messages: 773
Καλή χÏονιά και απο εμÎνα.
2 Janvier 2009 21:20
galka
Nombre de messages: 567
Kαλή ΧÏονιά!
Srećna Nova Godina!