Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ελληνικά - daleko od ociju ali od srca nisi

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΕλληνικά

τίτλος
daleko od ociju ali od srca nisi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από DIMITRA81
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

daleko od ociju ali od srca nisi

τίτλος
μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mideia - 3 Ιανουάριος 2009 10:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Δεκέμβριος 2008 11:29

Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
είσαι μακριά από τα μάτια, αλλά όχι απ' την καρδιά - θα έλεγα εγώ

11 Δεκέμβριος 2008 19:07

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Που είσαι βρε, Dragana μου, χάθηκες!

CC: Cinderella

2 Ιανουάριος 2009 12:22

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
To αλλάζω,τότε,χωρίς επίπτωση στο βαθμό,είναι το ίδιο.Καλή χρονιά,κορίτσια!

CC: galka Cinderella

2 Ιανουάριος 2009 20:57

Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Καλή χρονιά και απο εμένα.

2 Ιανουάριος 2009 21:20

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567

Kαλή Χρονιά!


Srećna Nova Godina!