Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Griego - daleko od ociju ali od srca nisi

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioGriego

Título
daleko od ociju ali od srca nisi
Texto
Propuesto por DIMITRA81
Idioma de origen: Serbio

daleko od ociju ali od srca nisi

Título
μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Traducción
Griego

Traducido por galka
Idioma de destino: Griego

μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Última validación o corrección por Mideia - 3 Enero 2009 10:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

11 Diciembre 2008 11:29

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
είσαι μακριά από τα μάτια, αλλά όχι απ' την καρδιά - θα έλεγα εγώ

11 Diciembre 2008 19:07

galka
Cantidad de envíos: 567
Που είσαι βρε, Dragana μου, χάθηκες!

CC: Cinderella

2 Enero 2009 12:22

Mideia
Cantidad de envíos: 949
To αλλάζω,τότε,χωρίς επίπτωση στο βαθμό,είναι το ίδιο.Καλή χρονιά,κορίτσια!

CC: galka Cinderella

2 Enero 2009 20:57

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Καλή χρονιά και απο εμένα.

2 Enero 2009 21:20

galka
Cantidad de envíos: 567

Kαλή Χρονιά!


Srećna Nova Godina!