Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-ギリシャ語 - daleko od ociju ali od srca nisi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語ギリシャ語

タイトル
daleko od ociju ali od srca nisi
テキスト
DIMITRA81様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

daleko od ociju ali od srca nisi

タイトル
μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
最終承認・編集者 Mideia - 2009年 1月 3日 10:49





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 11日 11:29

Cinderella
投稿数: 773
είσαι μακριά από τα μάτια, αλλά όχι απ' την καρδιά - θα έλεγα εγώ

2008年 12月 11日 19:07

galka
投稿数: 567
Που είσαι βρε, Dragana μου, χάθηκες!

CC: Cinderella

2009年 1月 2日 12:22

Mideia
投稿数: 949
To αλλάζω,τότε,χωρίς επίπτωση στο βαθμό,είναι το ίδιο.Καλή χρονιά,κορίτσια!

CC: galka Cinderella

2009年 1月 2日 20:57

Cinderella
投稿数: 773
Καλή χρονιά και απο εμένα.

2009年 1月 2日 21:20

galka
投稿数: 567

Kαλή Χρονιά!


Srećna Nova Godina!