Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Grieks - daleko od ociju ali od srca nisi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischGrieks

Titel
daleko od ociju ali od srca nisi
Tekst
Opgestuurd door DIMITRA81
Uitgangs-taal: Servisch

daleko od ociju ali od srca nisi

Titel
μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Vertaling
Grieks

Vertaald door galka
Doel-taal: Grieks

μακριά από τα μάτια είσαι, αλλά όχι από την καρδιά
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 3 januari 2009 10:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 december 2008 11:29

Cinderella
Aantal berichten: 773
είσαι μακριά από τα μάτια, αλλά όχι απ' την καρδιά - θα έλεγα εγώ

11 december 2008 19:07

galka
Aantal berichten: 567
Που είσαι βρε, Dragana μου, χάθηκες!

CC: Cinderella

2 januari 2009 12:22

Mideia
Aantal berichten: 949
To αλλάζω,τότε,χωρίς επίπτωση στο βαθμό,είναι το ίδιο.Καλή χρονιά,κορίτσια!

CC: galka Cinderella

2 januari 2009 20:57

Cinderella
Aantal berichten: 773
Καλή χρονιά και απο εμένα.

2 januari 2009 21:20

galka
Aantal berichten: 567

Kαλή Χρονιά!


Srećna Nova Godina!