Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Croată-Olandeză - pa sta je bilo

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CroatăOlandeză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
pa sta je bilo
Text
Înscris de rinexe
Limba sursă: Croată

pa sta je bilo.žao mi je

a st aje s bebicom, gdje je sad, mislim kod koga je
i gdje si ti, kod staraca ili.. e jebemu misica....
a mogli bi se mi i cuti
Observaţii despre traducere
Graag vertalen naar het nederlands. Bedankt

Titlu
Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.
Traducerea
Olandeză

Tradus de Sofija_86
Limba ţintă: Olandeză

Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.

Wat is er met het baby’tje, waar is die nu, ik bedoel bij wie
En waar ben jij , bij je ouders of… ach *zooi…
He wij kunnen ook wel met elkaar bellen
Observaţii despre traducere
"jebem mu misica" is een uitdrukking die je het beste zo kan vertalen lettertlijk betekent het "ik XXX zijn muis"
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 7 Ianuarie 2009 11:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Ianuarie 2009 19:19

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Ik heb een paar kleine foutjes verbeterd:

gebeurt -> gebeurd
de baby'tje -> het baby'tje

6 Ianuarie 2009 21:44

Sofija_86
Numărul mesajelor scrise: 99
Thnx Lein :-)

6 Ianuarie 2009 21:50

rinexe
Numărul mesajelor scrise: 1
Bedankt allemaal.

Groetjes
Rine ke