Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Kroatisch-Nederlands - pa sta je bilo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: KroatischNederlands

Categorie Brief/E-Mail

Titel
pa sta je bilo
Tekst
Opgestuurd door rinexe
Uitgangs-taal: Kroatisch

pa sta je bilo.žao mi je

a st aje s bebicom, gdje je sad, mislim kod koga je
i gdje si ti, kod staraca ili.. e jebemu misica....
a mogli bi se mi i cuti
Details voor de vertaling
Graag vertalen naar het nederlands. Bedankt

Titel
Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.
Vertaling
Nederlands

Vertaald door Sofija_86
Doel-taal: Nederlands

Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.

Wat is er met het baby’tje, waar is die nu, ik bedoel bij wie
En waar ben jij , bij je ouders of… ach *zooi…
He wij kunnen ook wel met elkaar bellen
Details voor de vertaling
"jebem mu misica" is een uitdrukking die je het beste zo kan vertalen lettertlijk betekent het "ik XXX zijn muis"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 7 januari 2009 11:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 januari 2009 19:19

Lein
Aantal berichten: 3389
Ik heb een paar kleine foutjes verbeterd:

gebeurt -> gebeurd
de baby'tje -> het baby'tje

6 januari 2009 21:44

Sofija_86
Aantal berichten: 99
Thnx Lein :-)

6 januari 2009 21:50

rinexe
Aantal berichten: 1
Bedankt allemaal.

Groetjes
Rine ke