Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Croato-Olandese - pa sta je bilo

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: CroatoOlandese

Categoria Lettera / Email

Titolo
pa sta je bilo
Testo
Aggiunto da rinexe
Lingua originale: Croato

pa sta je bilo.žao mi je

a st aje s bebicom, gdje je sad, mislim kod koga je
i gdje si ti, kod staraca ili.. e jebemu misica....
a mogli bi se mi i cuti
Note sulla traduzione
Graag vertalen naar het nederlands. Bedankt

Titolo
Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.
Traduzione
Olandese

Tradotto da Sofija_86
Lingua di destinazione: Olandese

Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.

Wat is er met het baby’tje, waar is die nu, ik bedoel bij wie
En waar ben jij , bij je ouders of… ach *zooi…
He wij kunnen ook wel met elkaar bellen
Note sulla traduzione
"jebem mu misica" is een uitdrukking die je het beste zo kan vertalen lettertlijk betekent het "ik XXX zijn muis"
Ultima convalida o modifica di Lein - 7 Gennaio 2009 11:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

6 Gennaio 2009 19:19

Lein
Numero di messaggi: 3389
Ik heb een paar kleine foutjes verbeterd:

gebeurt -> gebeurd
de baby'tje -> het baby'tje

6 Gennaio 2009 21:44

Sofija_86
Numero di messaggi: 99
Thnx Lein :-)

6 Gennaio 2009 21:50

rinexe
Numero di messaggi: 1
Bedankt allemaal.

Groetjes
Rine ke