Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کرواتی-هلندی - pa sta je bilo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتیهلندی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
pa sta je bilo
متن
rinexe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کرواتی

pa sta je bilo.žao mi je

a st aje s bebicom, gdje je sad, mislim kod koga je
i gdje si ti, kod staraca ili.. e jebemu misica....
a mogli bi se mi i cuti
ملاحظاتی درباره ترجمه
Graag vertalen naar het nederlands. Bedankt

عنوان
Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.
ترجمه
هلندی

Sofija_86 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.

Wat is er met het baby’tje, waar is die nu, ik bedoel bij wie
En waar ben jij , bij je ouders of… ach *zooi…
He wij kunnen ook wel met elkaar bellen
ملاحظاتی درباره ترجمه
"jebem mu misica" is een uitdrukking die je het beste zo kan vertalen lettertlijk betekent het "ik XXX zijn muis"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 7 ژانویه 2009 11:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 ژانویه 2009 19:19

Lein
تعداد پیامها: 3389
Ik heb een paar kleine foutjes verbeterd:

gebeurt -> gebeurd
de baby'tje -> het baby'tje

6 ژانویه 2009 21:44

Sofija_86
تعداد پیامها: 99
Thnx Lein :-)

6 ژانویه 2009 21:50

rinexe
تعداد پیامها: 1
Bedankt allemaal.

Groetjes
Rine ke