Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hrvatski-Nizozemski - pa sta je bilo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HrvatskiNizozemski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
pa sta je bilo
Tekst
Poslao rinexe
Izvorni jezik: Hrvatski

pa sta je bilo.žao mi je

a st aje s bebicom, gdje je sad, mislim kod koga je
i gdje si ti, kod staraca ili.. e jebemu misica....
a mogli bi se mi i cuti
Primjedbe o prijevodu
Graag vertalen naar het nederlands. Bedankt

Naslov
Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Sofija_86
Ciljni jezik: Nizozemski

Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.

Wat is er met het baby’tje, waar is die nu, ik bedoel bij wie
En waar ben jij , bij je ouders of… ach *zooi…
He wij kunnen ook wel met elkaar bellen
Primjedbe o prijevodu
"jebem mu misica" is een uitdrukking die je het beste zo kan vertalen lettertlijk betekent het "ik XXX zijn muis"
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 7 siječanj 2009 11:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 siječanj 2009 19:19

Lein
Broj poruka: 3389
Ik heb een paar kleine foutjes verbeterd:

gebeurt -> gebeurd
de baby'tje -> het baby'tje

6 siječanj 2009 21:44

Sofija_86
Broj poruka: 99
Thnx Lein :-)

6 siječanj 2009 21:50

rinexe
Broj poruka: 1
Bedankt allemaal.

Groetjes
Rine ke