Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Olandų - pa sta je bilo

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųOlandų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
pa sta je bilo
Tekstas
Pateikta rinexe
Originalo kalba: Kroatų

pa sta je bilo.žao mi je

a st aje s bebicom, gdje je sad, mislim kod koga je
i gdje si ti, kod staraca ili.. e jebemu misica....
a mogli bi se mi i cuti
Pastabos apie vertimą
Graag vertalen naar het nederlands. Bedankt

Pavadinimas
Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.
Vertimas
Olandų

Išvertė Sofija_86
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Wat is er gebeurd? Ik vind het heel jammer.

Wat is er met het baby’tje, waar is die nu, ik bedoel bij wie
En waar ben jij , bij je ouders of… ach *zooi…
He wij kunnen ook wel met elkaar bellen
Pastabos apie vertimą
"jebem mu misica" is een uitdrukking die je het beste zo kan vertalen lettertlijk betekent het "ik XXX zijn muis"
Validated by Lein - 7 sausis 2009 11:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 sausis 2009 19:19

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Ik heb een paar kleine foutjes verbeterd:

gebeurt -> gebeurd
de baby'tje -> het baby'tje

6 sausis 2009 21:44

Sofija_86
Žinučių kiekis: 99
Thnx Lein :-)

6 sausis 2009 21:50

rinexe
Žinučių kiekis: 1
Bedankt allemaal.

Groetjes
Rine ke