Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



13Traducerea - Turcă-Engleză - geldiÄŸinde boÅŸluklari...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
geldiÄŸinde boÅŸluklari...
Text
Înscris de marisa pereira de melo
Limba sursă: Turcă

geldiÄŸinde boÅŸluklari dolduran deÄŸil gittiÄŸinde yeri dolma yanlardan olsun

Observaţii despre traducere
Corrected after turkishmiss' notification. Before editing: "gediÄŸinde bosluklari dol duran degil git tiginde yeri dolma yanlardan olsun" <goncin />.

Frase de link msn , pensamento

Titlu
the emptiness
Traducerea
Engleză

Tradus de handyy
Limba ţintă: Engleză

May he be not the one who fills the emptiness when he comes, but the one whose place cannot be filled when he's gone.
Observaţii despre traducere
he/she
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 27 Aprilie 2009 03:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Ianuarie 2009 22:40

marisa pereira de melo
Numărul mesajelor scrise: 1
por favor traduzam minha frase é muito importante pra mim. Obrigada

14 Ianuarie 2009 22:42

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
marisa,

Assim que alguém que saiba turco e inglês veja seu pedido, certamente fará a tradução. Por favor, tenha paciência.

Atenciosamente,

14 Ianuarie 2009 22:57

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
First I guess this one should be edited as :
geldiÄŸinde boÅŸluklari dolduran deÄŸil gittiÄŸinde yeri dolma yanlardan olsun

26 Aprilie 2009 20:51

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi handyy, perhaps "...when he's gone" would be better.

26 Aprilie 2009 21:56

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Done!

26 Aprilie 2009 23:21

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
geldiÄŸinde boÅŸluklari dolduran deÄŸil gittiÄŸinde yeri dolmayanlardan olsun ..>
This is an idiom and therefore there isn't any he or she.

26 Aprilie 2009 23:44

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Then, it is said for what?