Traducerea - Turcă-Italiană - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana... | | Limba sursă: Turcă
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana ihtiyacım var... | Observaţii despre traducere | türkçe den italyancaya çevirilcek |
|
| sono molto contento di............ | TraducereaItaliană Tradus de delvin | Limba ţintă: Italiană
sono molto contento di averti conosciuto.. non mi lasciare mai.. ho bisogno di te... |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 11 Martie 2009 14:03
Ultimele mesaje | | | | | 8 Martie 2009 21:31 | |  lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | I don't see the "mai" in the Turkish text. |
|
|