Перевод - Турецкий-Итальянский - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:  
Категория Предложение - Любoвь / Дружба  Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana... | | Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana ihtiyacım var... | Комментарии для переводчика | türkçe den italyancaya çevirilcek |
|
| sono molto contento di............ | ПереводИтальянский Перевод сделан delvin | Язык, на который нужно перевести: Итальянский
sono molto contento di averti conosciuto.. non mi lasciare mai.. ho bisogno di te... |
|
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 11 Март 2009 14:03
Последнее сообщение | | | | | 8 Март 2009 21:31 | |  lenabКол-во сообщений: 1084 | I don't see the "mai" in the Turkish text. |
|
|