ترجمة - تركي-إيطاليّ - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana... | | لغة مصدر: تركي
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana ihtiyacım var... | | türkçe den italyancaya çevirilcek |
|
| sono molto contento di............ | ترجمةإيطاليّ ترجمت من طرف delvin | لغة الهدف: إيطاليّ
sono molto contento di averti conosciuto.. non mi lasciare mai.. ho bisogno di te... |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 11 أذار 2009 14:03
آخر رسائل | | | | | 8 أذار 2009 21:31 | | | I don't see the "mai" in the Turkish text. |
|
|