Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Italskt - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...
Tekstur
Framborið av yeSHEm
Uppruna mál: Turkiskt

iyi ki tanımışım seni...
beni bırakma...
sana ihtiyacım var...
Viðmerking um umsetingina
türkçe den italyancaya çevirilcek

Heiti
sono molto contento di............
Umseting
Italskt

Umsett av delvin
Ynskt mál: Italskt

sono molto contento di averti conosciuto..
non mi lasciare mai..
ho bisogno di te...
Góðkent av ali84 - 11 Mars 2009 14:03





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Mars 2009 21:31

lenab
Tal av boðum: 1084
I don't see the "mai" in the Turkish text.