Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana ihtiyacım var... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | türkçe den italyancaya çevirilcek |
|
| sono molto contento di............ | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από delvin | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
sono molto contento di averti conosciuto.. non mi lasciare mai.. ho bisogno di te... |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 11 Μάρτιος 2009 14:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 8 Μάρτιος 2009 21:31 | | lenabΑριθμός μηνυμάτων: 1084 | I don't see the "mai" in the Turkish text. |
|
|