Traduko - Turka-Italia - iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana... | | Font-lingvo: Turka
iyi ki tanımışım seni... beni bırakma... sana ihtiyacım var... | | türkçe den italyancaya çevirilcek |
|
| sono molto contento di............ | TradukoItalia Tradukita per delvin | Cel-lingvo: Italia
sono molto contento di averti conosciuto.. non mi lasciare mai.. ho bisogno di te... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 11 Marto 2009 14:03
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Marto 2009 21:31 | | lenabNombro da afiŝoj: 1084 | I don't see the "mai" in the Turkish text. |
|
|