Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Italiană-Portugheză braziliană - Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Text
Înscris de
fabriciafernandes
Limba sursă: Italiană
Sono stato uno uno stupido con te. ti chiedo scusa se puoi perdonami.Dimenticavo ho vergogna a chiamarti.
Titlu
Pedido de desculpas
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
nosoybucay
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Tenho sido um estúpido com você. Peço-lhe desculpas, perdoe-me se puder. Quase me esqueço: tenho vergonha de ligar para você.
Validat sau editat ultima dată de către
casper tavernello
- 10 Mai 2009 04:30
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
22 Aprilie 2009 23:34
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Eu acho que "se puoi perdonami" deveria ser traduzido como: "perdoe-me se puder"