Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Tekst
Poslao
fabriciafernandes
Izvorni jezik: Talijanski
Sono stato uno uno stupido con te. ti chiedo scusa se puoi perdonami.Dimenticavo ho vergogna a chiamarti.
Naslov
Pedido de desculpas
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
nosoybucay
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Tenho sido um estúpido com você. Peço-lhe desculpas, perdoe-me se puder. Quase me esqueço: tenho vergonha de ligar para você.
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 10 svibanj 2009 04:30
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 travanj 2009 23:34
lilian canale
Broj poruka: 14972
Eu acho que "se puoi perdonami" deveria ser traduzido como: "perdoe-me se puder"