Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

タイトル
Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
テキスト
fabriciafernandes様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Sono stato uno uno stupido con te. ti chiedo scusa se puoi perdonami.Dimenticavo ho vergogna a chiamarti.

タイトル
Pedido de desculpas
翻訳
ブラジルのポルトガル語

nosoybucay様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Tenho sido um estúpido com você. Peço-lhe desculpas, perdoe-me se puder. Quase me esqueço: tenho vergonha de ligar para você.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2009年 5月 10日 04:30





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 22日 23:34

lilian canale
投稿数: 14972
Eu acho que "se puoi perdonami" deveria ser traduzido como: "perdoe-me se puder"