Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Portoghese brasiliano - Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Testo
Aggiunto da
fabriciafernandes
Lingua originale: Italiano
Sono stato uno uno stupido con te. ti chiedo scusa se puoi perdonami.Dimenticavo ho vergogna a chiamarti.
Titolo
Pedido de desculpas
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
nosoybucay
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Tenho sido um estúpido com você. Peço-lhe desculpas, perdoe-me se puder. Quase me esqueço: tenho vergonha de ligar para você.
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 10 Maggio 2009 04:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Aprile 2009 23:34
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Eu acho que "se puoi perdonami" deveria ser traduzido como: "perdoe-me se puder"