Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Portugués brasileño - Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
Texto
Propuesto por
fabriciafernandes
Idioma de origen: Italiano
Sono stato uno uno stupido con te. ti chiedo scusa se puoi perdonami.Dimenticavo ho vergogna a chiamarti.
Título
Pedido de desculpas
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
nosoybucay
Idioma de destino: Portugués brasileño
Tenho sido um estúpido com você. Peço-lhe desculpas, perdoe-me se puder. Quase me esqueço: tenho vergonha de ligar para você.
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 10 Mayo 2009 04:30
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Abril 2009 23:34
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Eu acho que "se puoi perdonami" deveria ser traduzido como: "perdoe-me se puder"