쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Sono stato uno uno stupido con te ti chiedo scusa...
본문
fabriciafernandes
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Sono stato uno uno stupido con te. ti chiedo scusa se puoi perdonami.Dimenticavo ho vergogna a chiamarti.
제목
Pedido de desculpas
번역
브라질 포르투갈어
nosoybucay
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Tenho sido um estúpido com você. Peço-lhe desculpas, perdoe-me se puder. Quase me esqueço: tenho vergonha de ligar para você.
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 10일 04:30
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 4월 22일 23:34
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Eu acho que "se puoi perdonami" deveria ser traduzido como: "perdoe-me se puder"