Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Portugheză - Sizi çok beÄŸendim. çok güzel vücudun var her...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăPortugheză

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sizi çok beğendim. çok güzel vücudun var her...
Text
Înscris de mekin
Limba sursă: Turcă

Seni çok beğendim. Çok güzel vücudun var. Her yerini görmek ve öpmek isterim aşkım.

Titlu
Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito ....
Traducerea
Portugheză

Tradus de Sweet Dreams
Limba ţintă: Portugheză

Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito bonito. Gostava de ver e beijar o teu corpo inteiro, meu amor.
Observaţii despre traducere
<bridge>Tu m'as beaucoup plu. Tu as un très joli corps. Je voudrais voir et embrasser tout ton corps, mon amour.</bridge> Thanks Hazal!
Validat sau editat ultima dată de către Sweet Dreams - 17 Iunie 2009 19:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Iunie 2009 20:05

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Ici aussi? (35 points)

CC: 44hazal44