Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-포르투갈어 - Sizi çok beÄŸendim. çok güzel vücudun var her...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어포르투갈어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sizi çok beğendim. çok güzel vücudun var her...
본문
mekin에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Seni çok beğendim. Çok güzel vücudun var. Her yerini görmek ve öpmek isterim aşkım.

제목
Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito ....
번역
포르투갈어

Sweet Dreams에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito bonito. Gostava de ver e beijar o teu corpo inteiro, meu amor.
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge>Tu m'as beaucoup plu. Tu as un très joli corps. Je voudrais voir et embrasser tout ton corps, mon amour.</bridge> Thanks Hazal!
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 17일 19:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 15일 20:05

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Ici aussi? (35 points)

CC: 44hazal44