Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt - Sizi çok beğendim. çok güzel vücudun var her...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktPortugisiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sizi çok beğendim. çok güzel vücudun var her...
Tekstur
Framborið av mekin
Uppruna mál: Turkiskt

Seni çok beğendim. Çok güzel vücudun var. Her yerini görmek ve öpmek isterim aşkım.

Heiti
Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito ....
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Portugisiskt

Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito bonito. Gostava de ver e beijar o teu corpo inteiro, meu amor.
Viðmerking um umsetingina
<bridge>Tu m'as beaucoup plu. Tu as un très joli corps. Je voudrais voir et embrasser tout ton corps, mon amour.</bridge> Thanks Hazal!
Góðkent av Sweet Dreams - 17 Juni 2009 19:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Juni 2009 20:05

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Ici aussi? (35 points)

CC: 44hazal44