Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Португальська - Sizi çok beÄŸendim. çok güzel vücudun var her...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська

Категорія Чат - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sizi çok beğendim. çok güzel vücudun var her...
Текст
Публікацію зроблено mekin
Мова оригіналу: Турецька

Seni çok beğendim. Çok güzel vücudun var. Her yerini görmek ve öpmek isterim aşkım.

Заголовок
Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito ....
Переклад
Португальська

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Португальська

Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito bonito. Gostava de ver e beijar o teu corpo inteiro, meu amor.
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>Tu m'as beaucoup plu. Tu as un très joli corps. Je voudrais voir et embrasser tout ton corps, mon amour.</bridge> Thanks Hazal!
Затверджено Sweet Dreams - 17 Червня 2009 19:26





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Червня 2009 20:05

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Ici aussi? (35 points)

CC: 44hazal44