Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Portugalski - Sizi çok beğendim. çok güzel vücudun var her...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Sizi çok beğendim. çok güzel vücudun var her...
Tekst
Podnet od
mekin
Izvorni jezik: Turski
Seni çok beğendim. Çok güzel vücudun var. Her yerini görmek ve öpmek isterim aşkım.
Natpis
Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito ....
Prevod
Portugalski
Preveo
Sweet Dreams
Željeni jezik: Portugalski
Agradaste-me bastante. Tens um corpo muito bonito. Gostava de ver e beijar o teu corpo inteiro, meu amor.
Napomene o prevodu
<bridge>Tu m'as beaucoup plu. Tu as un très joli corps. Je voudrais voir et embrasser tout ton corps, mon amour.</bridge> Thanks Hazal!
Poslednja provera i obrada od
Sweet Dreams
- 17 Juni 2009 19:26
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Juni 2009 20:05
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Ici aussi? (35 points)
CC:
44hazal44