Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Franceză - Tasarrufta bulunan yabancılar
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Tasarrufta bulunan yabancılar
Text
Înscris de
makisp
Limba sursă: Turcă
Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler
Titlu
Les étrangers qui font des économies
Traducerea
Franceză
Tradus de
44hazal44
Limba ţintă: Franceză
Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 3 Octombrie 2009 10:05
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
1 Octombrie 2009 17:20
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.
Miss? Peux-tu nous aider?
1 Octombrie 2009 23:00
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.
CC:
turkishmiss
3 Octombrie 2009 10:09
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.
Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.
CC:
turkishmiss