Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - Tasarrufta bulunan yabancılar
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Tasarrufta bulunan yabancılar
Текст
Публікацію зроблено
makisp
Мова оригіналу: Турецька
Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler
Заголовок
Les étrangers qui font des économies
Переклад
Французька
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Французька
Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Затверджено
Francky5591
- 3 Жовтня 2009 10:05
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
1 Жовтня 2009 17:20
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.
Miss? Peux-tu nous aider?
1 Жовтня 2009 23:00
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.
CC:
turkishmiss
3 Жовтня 2009 10:09
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.
Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.
CC:
turkishmiss