Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Tasarrufta bulunan yabancılar
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Tasarrufta bulunan yabancılar
Текст
Предоставено от
makisp
Език, от който се превежда: Турски
Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler
Заглавие
Les étrangers qui font des économies
Превод
Френски
Преведено от
44hazal44
Желан език: Френски
Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
За последен път се одобри от
Francky5591
- 3 Октомври 2009 10:05
Последно мнение
Автор
Мнение
1 Октомври 2009 17:20
Francky5591
Общо мнения: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.
Miss? Peux-tu nous aider?
1 Октомври 2009 23:00
Francky5591
Общо мнения: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.
CC:
turkishmiss
3 Октомври 2009 10:09
Francky5591
Общо мнения: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.
Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.
CC:
turkishmiss