Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Francuski - Tasarrufta bulunan yabancılar
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Tasarrufta bulunan yabancılar
Tekst
Podnet od
makisp
Izvorni jezik: Turski
Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler
Natpis
Les étrangers qui font des économies
Prevod
Francuski
Preveo
44hazal44
Željeni jezik: Francuski
Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Poslednja provera i obrada od
Francky5591
- 3 Oktobar 2009 10:05
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 Oktobar 2009 17:20
Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.
Miss? Peux-tu nous aider?
1 Oktobar 2009 23:00
Francky5591
Broj poruka: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.
CC:
turkishmiss
3 Oktobar 2009 10:09
Francky5591
Broj poruka: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.
Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.
CC:
turkishmiss