Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Tasarrufta bulunan yabancılar

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어영어그리스어

제목
Tasarrufta bulunan yabancılar
본문
makisp에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yabancılar mal edinebilirler, malları üzerinde her türlü tasarrufta bulunabilirler

제목
Les étrangers qui font des économies
번역
프랑스어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Les étrangers peuvent acquérir des biens, et peuvent en disposer comme ils l'entendent.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 3일 10:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 1일 17:20

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut Hazal "faire toute épargne dans leurs biens" n'est pas très heureux en français.

Miss? Peux-tu nous aider?


2009년 10월 1일 23:00

Francky5591
게시물 갯수: 12396
J'ai encore oublié le CC, désolé.

CC: turkishmiss

2009년 10월 3일 10:09

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bon, je me suis basé sur la traduction faite par User10 pour tourner cette traduction dans un français plus conventionnel.

Miss, n'oublie pas de te déconnecter lorsque tu t'absentes, car je ne sais pas si tu es réellement là ou pas, et si j'avais su que tu n'étais pas présente je me serais adressé à handyy ou cheesecake pour lui demander un bridge.




CC: turkishmiss